Vers    Philagora Decouvertes

Philagora gastronomie

"Chat" en musique

Philagora Forum

-Philagora ressources  http://www.philagora.net

| RECHERCHER  dans Philagora Nouveautés |

° Philagora Centre culturel

° FRANCAIS poésie, théâtre, prose Bac français, parcours initiatiques

° PHILOSOPHIE 
Philo premiere
Philo reperes Bac
Philo-Bac-notions
Philo Cours
Philo express  
Citations
Philo Prepas 
Philo Fac  
Prepagreg    
Philo dans le grenier
Aide aux dissertations

Etudes de texte par auteur
Methodo 
Philo Capes
| Dissertations prepas
Psychanalyse
Medecine  
Personnalisme
Epistemologie
Droit et Justice

° philo corrige | Philo corrige 2 | Philo corrige 3

° LES FORUMS de Philagora
Aides dissertations de philosophie  terminales
Forum niveau classes Prepas
Forum de discussion
Forum pour vos Annonces
Forum Médecine
 

° Travaux Personnels Encadrés et Forum TPE

° J'aime lire des aperçus

° MARE NOSTRUM

° Contes pour enfants

° J'aime L'art Expositions Musées Artistes

° Revue Pôle International

° Francophonie

° A la découverte des langues régionales: Occitan Gascon Catalan

° Pourquoi ce site?  

° Philagora tous droits réservés

° info@philagora.net 

° Publicité sur Philagora

° Rubrique lettresRimbaud

Auteurs

Arthur Rimbaud (1854-1891)

Les Illuminations. 
II-  Un stage d'initiation en Enfer.  (page 3)
------------------------------------------------------------

3 La mise en oeuvre de ces refus. 

Pratiquement, Rimbaud a tenté sur lui-même un total bouleversement:

==== dans la perception sensitive:
" Je m'habituai à l'hallucination simple: je voyais très franchement une mosquée à la place d'une usine..."
"Les hallucinations sont innombrables". "Je suis maître en fantasmagories".
dans l'organisation de la pensée:
"Je finis par trouver sacré le désordre de mon esprit".
==== dans le contact avec le monde des idées:
"plus de foi en l'histoire, l'oubli des principes".
==== Dans la conduite de la vie personnelle et sociale::
"...j'ai l'idolâtrie et l'amour du sacrilège, oh! tous les vices, colère, luxure (magnifique, la luxure), surtout, mensonge et paresse". 

4 La traduction poétique de cette révolution..

Tout ce tohu-bohu mental, Rimbaud se faisait un devoir de l'exprimer, et il pensait sûrement en retirer pour lui-même un soulagement agréable:
"Je me flattais d'inventer un verbe poétique accessible, un jour ou l'autre, à tous les sens. Je réservais la traduction. Ce fut d'abord une étude. J'écrivais des silences, des nuits, je notais l'inexprimable. Je fixais des vertiges".

===== Il a écrit dans une sorte de transe:
"J'expliquais mes sophismes magiques avec l'hallucination des mots!" 

===== Mais il semble que ses efforts l'aient finalement laissé insatisfait:
"Cela s'est passé peu à peu. Je hais maintenant les élans mystiques et les bizarreries.

===== Maintenant, je puis dire que l'art est une sottise". 
Et il a cette réflexion désabusée:
"Bah! Faisons toutes les grimaces".
Le bilan n'est pas rose! 

=====  Un garçon mal dans sa peau, révolté, mais pourtant nostalgique du passé, après avoir violemment arraché de son être ce qui le constituait, essaie de réinventer un monde, qu'il n'arrive pas à concevoir clairement, dans une langue qui se voudrait résolument autre, mais qui, souvent, lui échappe...
Quelles découvertes allons-nous faire maintenant dans les Illuminations?

    Aller à la page suivante Tout bazarder! Délirer à son aise!

 

 

° Rubrique lettres > Rimbaud

-


---

-

Infogerance hebergement serveurs haut debit