De
"Oui...
Oui..."
(page
14)
à "Ils
arrivent... Ils arrivent ... Ne t'en fais pas."
(page 15)
Il
passe d'un lieu à l'autre, du lit au banc, fatigué de ne rien
faire, de manger et de dormir comme s'il était en enfance,
dominé par un entourage de femmes. Que peuvent signifier ces
"oui" sinon la passivité, l'acceptation, la résignation:
il a tout juste la force de se plaindre. La question d'Astrov:
"Bien dormi?" suscite un troisième "oui"
que toute l'attitude de Vania contredit car il a l'air mal réveillé,
il baille. Certes, il a beaucoup dormi de la fin du petit déjeuner
à deux heures passées de l'après midi, mais de là à avoir
très bien dormi ...
Toujours cette ironie que donne à voir au spectateur l'aspect même
du personnage qui dément se paroles, qui dit le contraire de ce
qui est, de ce qui se manifeste.
Comme
un enfant, oncle Vania va se plaindre de l'influence du
professeur dont les actions lui font subir une passion, une
souffrance: l'arrivée du professeur a changé le rythme,
l'ordre: manger, boire, dormir, travailler à heures fixes,
rythme grâce auquel il attendait la mort sans trop souffrir,
respectueux de la morale, sans une minute de libre pour penser.
La cause du changement, de ce devenir autre, c'est l'action du
professeur par sa seule présence et ses exigences d'enfants
capricieux: le professeur centre tout sur lui, sur son
"je". Finis les bons plats de nouilles à heures
fixes: ils sont remplacés par des plats extravagants, c'est à
dire exotiques, surprenants, qui défient la prévision, arrosés
de vins généreux et lourds qui bousculent ses habitudes et sa
vie bien rangée. Autrement dit, si je suis devenu comme ça,
c'est la faute du professeur.
"Malsain"
= tout cela porte en soi le germe de la maladie.
Nous retrouvons la même structure par laquelle
Astrov se présentait comme devenu autre: avant,
évocation qui fait mieux ressortir le changement comme si
tout avait basculé, aussi, pour oncle Vania. Au passage encore
l'ironie: il n'avait pas une minute de libre et il ne s'en
plaint pas! c'est que l'ennui est apparu avec sa déchéance et
que pour l'exorciser est née une passion pour la femme du
professeur.
Avant on travaillait: l'imparfait marque l'habitude, la répétition
du même; la répétition du verbe travailler accentue cela.
Sonia est la nièce de Vania, oncle en russe signifie: celui qui
remplace le père et c'est donc un peu sa fille avec qui il
travaillait pour envoyer de l'argent au professeur.
"Maintenant"
= notez la lucidité et l'ironie, le regard que Vania porte sur
lui même.
"Moche"
= ce n'est pas bien et c'est donc méprisable.
Marina,
marque son accord en écho, comme une caisse de résonance,
comme si elle écrivait dans les marges de la vie: elle ne
saurait être satisfaite par le désordre que le professeur a
provoqué: le rythme n'est plus respecté, le samovar qui, en
rendant possible le rite du thé a heures précises, attend le
professeur alors que l'ordre exige que ce soit le professeur qui
se soumette au rite du thé et de sa préparation. C'est toute
la maisonnée, d'ailleurs, qui est suspendue au bon vouloir du
professeur?
Un mot de Marina résume bien se désordre qui subvertit l'ordre
d'une société: la gabegie, le mépris de
l'ordre comme si on le raillait: le désordre installé qui
nargue l'ordre social établi, ce rythme comme retour du même
qui ressemble étrangement à l'ordre implacable du monde.
Voilà
enfin les promeneurs: on va pouvoir crier avec soulagement:
le thé est prêt !
Faisons une pause pour mieux saisir ce qui se passe, si tant est
qu'il se passe quelque chose. |