° Rubrique lettres > Baudelaire (Les fleurs du mal)

Auteurs

BAUDELAIRE

Quelques perspectives sur La Mort des amants

Dialogue entre Oui-oui et Hibou.

Site Philagora, tous droits réservés

__________________

 

Oui-oui: Le titre semble bien faire se correspondre, au moins pour l'oreille, la mort et l'amour: serait-ce que l'amour se réalise dans la mort qui est , pour Baudelaire, une porte vers l'idéal.

Hibou: En tous cas, telle est bien l'espérance de Baudelaire: ce qui fait luire le présent des amants comme si amour rimait avec éternité.

Nous aurons des lits pleins d'odeurs légères,
Des divans profonds comme des tombeaux,
Et d'étranges fleurs sur des étagères,
Écloses pour nous sous des cieux plus beaux.

Oui-ouiLa première strophe campe le décor d'un monde imaginaire, sans misère, sans infidélité: tout en effet évoque l'amour et le luxe: 
divans
, pour s'aimer le jour; 
lits pour s'aimer la nuit.

Hibou: Remarque la répétition de des, pour indiquer la profusion, la richesse. Dès le début Nous, que Baudelaire emploie, dans Les fleurs du mal, exceptionnellement. C'est la fusion des amants, le duo d'amour.

Oui-ouiPourquoi des odeurs légères?

Hibou: Pour montrer que même l'amour physique s'est spiritualisé, purifié. Des fleurs étranges parce que, exotique comme si l'au delà était déjà présent; pour nous, marque le luxe et peut être ces paroles qui sont parfois adressées aux vivants.

Oui-ouides cieux, c'est la profonde unité, le monde de l'esprit: ces fleurs symbolisent la beauté, l'idéal qui attend les amants et elles font luire l'espérance dans la chambre.
Mais, tombeaux, annonce la mort, la descente dans la tombe où l'on s'enfonce, et aussi le passage, le jour de naissance au monde de l'esprit.

Usant à l'envi leurs chaleurs dernières,
Nos deux cœurs seront deux vastes flambeaux,
Qui réfléchiront leurs doubles lumières
Dans nos deux esprits, ces miroirs jumeaux.

Hibou: Après le décor, avant la mort en un instant, voici les derniers instants des amants. L'amour éclaire et réchauffe disent les mystiques. Baudelaire y ajoute la générosité à l'envi, signifie sans compter, à qui mieux mieux... Comprends qu'ils s'aiment jusqu'au bout: le cœur est le siège de l'amour.

Oui-oui: Ils sont deux, on s'en doutait; 

Hibou: Baudelaire veut dire qu'ils ont fini par se ressembler à force de s'aimer, par la purification des égoïsme, des différences. En effet, on ne peut compter que ce qui est identique: pour dire deux, il faut avoir un plus un. Les amants ne sont plus que lumière et chaleur comme deux flambeaux qui éclairent et qui réchauffent. Dès lors chacun est le miroir de l'autre ce qui fait disparaître toute possibilité de déception, de souffrance.

Oui-oui: Comme des jumeaux

Hibou: L'esprit est devenu intuition: chacun se voit dans l'autre comme cœur et esprit: belle oeuvre de l'imagination.

Un soir fait de rose et de bleu mystique, 
Nous échangerons un éclair unique, 
Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux;

Et plus tard un Ange, entr'ouvrant les portes, 
Viendra ranimer, fidèle et joyeux, 
Les miroirs ternis et les flammes mortes.

Les voilà près de la fenêtre ou peut-être du balcon, à contempler le rose du coucher de soleil, métaphore de la mort et le bleu mystique, couleur de la vierge, mère des agonisants. Ils s'aiment dans un regard, un éclair: aimer c'est bien donner et recevoir.

Oui-oui: Il est unique ce regard alors qu'il y a un homme et une femme! S'il n'y a plus qu'un seul regard c'est qu'il y a fusion des amants, c'est une mort d'amour.

Hibou: Comme un long sanglot, tout chargé d'adieux, ce vers se prolonge par les "m", "l" avec l'harmonie des sonorités [om, on, an, ot // ou, a, é, ieu] entre les deux hémistiches, qui suggère à la fois la tristesse et l'espérance en Dieu (adieux = confions nous à Dieu puisqu'on risque de ne pas se revoir sur terre).

Oui-ouiL'Ange, messager de Dieu, entre dans la chambre mortuaire avec respect (entr'ouvrant), devant la profondeur de l'amour, devant ce qui s'est passé.

Hibou: Bien lu! plus tard, est volontairement imprécis car Baudelaire ne veut pas se prononcer sur la question de savoir si la résurrection a lieu tout de suite après la mort ou à la fin des temps. Ce qui est certain, c'est que l'Ange viendra: note le futur de l'indicatif: c'est une certitude; ranimer, signifie qu'ils ne sont pas morts, on ranime un feu qui n'est pas éteint. L'âme, comme l'amour, est immortelle.

Oui-oui: L'Ange est fidèle à sa vocation, et joyeux de la bonne nouvelle qu'il apporte. Vous êtes sauvés, tous les deux!

Hibou: Les miroirs ternis, mais non brisés, se sont les esprits et les flammes, se sont les cœurs.

Oui-oui: Pourquoi mortes alors qu'il ranime le feu qui couve?

Hibou: Un feu qui couve n'a pas de flammes: il faut peut-être comprendre qu'elles sont mortes à la terre, au spleen et c'est bien le sens de l'espérance baudelairienne.

Joseph Llapasset - ©

La Mort des amants

° Rubrique lettres > Baudelaire (Les fleurs du mal)

2010 ©Philagora tous droits réservés Publicité Recherche d'emploi
Contact Francophonie Revue Pôle Internationnal
Pourquoi ce site? A la découverte des langues régionales J'aime l'art
Hébergement matériel: Serveur Express